Ответ: Термостат, помпа... Sewerok, спасибо за ликбез. Хотя, если вдуматься, ВИСКО-муфта - от английского слова "viscosity", то бишь "вязкость" по нашему... (Чай тожа не пальцем деланы, могем чего-нить и по иностранному шпрехнуть! ) Вот и получается, что по-русски правильней говорить - ВЯЗКО-муфта. Хотя... мы полмашины по-английски обзываем - аккумулятор, радиатор, вентилятор, сайлент-блоки и проч. Так что пусть и вязкомуфта вискомуфтой остается... Главное, чтобы мы понимали друг друга о чем говорим....