Разрешённый в США Храм Сатаны, который преподаёт основы сатанизма в школах Сиэтла, Лос-Анджелеса и Вашингтона на дополнительных занятиях, намерен добиться введения обязательных уроков по пропаганде поклонения Люциферу в начальных школах по всей стране. Организация, официально привлекающая всех для почитания демонов, уже выпустила жуткий рекламный ролик, чтобы отметить, как указывается в сообщении сатанистов, "свой масштабный приход" в общество и образование, передаёт Express.co.uk. Представитель и сооснователь Храма Сатаны Люсьен Гривз (наст. имя: Даг Меснер) заявил, что их внеклассная программа является ответом на решение Верховного суда США, позволившего преподавать евангельские религиозные программы в школах. Впрочем, сами сатанисты, говорят, что не поклоняются Сатане, потому что храм не способствует вере в сверхъестественное, в том числе - в дьявола. По утверждению Гривза, храм использует Сатану как метафору для бунта и рационального исследования.
В инязе меня учили, что английский текст процентов на 30 короче русского. А если говорить о специализированных областях, то и раза в два. Предложите понятный русский термин для слова хедлайнер, я буду им пользоваться.
Ну кто бы сомневался... И сейчас все будут скрипеть мозгами пытаясь добиться снисходительного согласия господина михайлова. Нормальный термин, хорош выеживаться.
Это из Карлсона, типа "в каком ухе у меня жужжит". Разумеется, я знаю что такое синоним. Поэтому и указал, что "создатель" даже отдаленно не является синонимом термину "хедлайнер". Без обид, Андрей.
Михайлов, вот без обид, ты ни алгебру не знаешь (весь форум в этом убедился), а теперь как оказывается и с русским не ладишь, а выставляешь себя минимум АКАДЕМИКОМ всех наук. Во-первых; слово "хЕдлайнер" ты написал с ошибкой у тебя "хэдлайнер". (пост 3411, раньше написано правильно). Что это означает? А то, что это слово ты используешь редко, боишься его (это на подсознании у тебя), поэтому и ищешь синоним. Тут для тебя очень подойдёт синоним КЛОУН, как наиболее привлекающий внимание публики участник представления ( в данном случае форума)!!! А теперь скажи мне, синоним, а правильнее перевод, ЗАГОЛОВОК подойдёт? Так вот Михайлов, есть синонимы прямые, первостепенные, а есть второстепенные ( не ищи это в учебнике, не найдёшь) так вот ТВОРЕЦ такой синоним, так как для тебя это самое то, потому что первостепенного ты опять будешь боятся.
Андрей, я призываю вас перейти на позицию анализа сказанного, а не позицию оценки говорящего. По Лакану это означает перейти из дискурса раба в дискурс аналитика. Я оперирую словом headliner. Как пишется по-русски пофиг -- как слышится, так и пишется. Из любопытства сделал поиск, более "рекомендованным" является хедлайнер, т.е. и здесь вы неправы. Хотя написание через оборотную Э тоже допустимо и ошибкой не является. Поэтому снова ошибка с вашей стороны. Но разговор не об этом. Разговор о том, что вы так и не удосужились просмотреть значение слова хедлайнер в толковом словаре. Ну, скажите, Андрей, как мог бы я использовать слово хедлайнер применительно к Трампу -- если бы оно переводилось, как ЗАГОЛОВОК? Заголовок -- это headline. При чем далеко не каждый заголовок, а как раз то, что в Америке называют Headline News. Соответственно headliner -- это персона, которая постоянно мелькает в таких заголовках. Индекс медийной цитируемости, так сказать...
Михайлов! Я не буду сейчас с тобой спорить. Первое слово я написал ГВОЗДЬ, в надежде на то, что слово ПРОГРАММА ты добавишь сам. Не добавил, значит не знаешь. Теперь о заголовках, если бы ты знал, то добавил бы слово автор, получилось бы автор заголовка. Сечёшь куда я клоню? Похоже нет! Можно перевести твоё слово как, человек наиболее привлекающий внимание публики, участник представления, то есть по-русски это будет клоун. И ты и твой Трамп - КЛОУНЫ! Теперь тебе наверное будет легко найти синоним. Создатель и автор - синонимы.
да причем здесь автор и создатель. я не знал ранее слова хедлайнер, но когда амихайлов его впервые употребил, я со своим школьным английским скумекал, что человек не слазит с заголовков первых страниц газет, делает тираж. ОН НЕ ЯВЛЯЕТСЯ АВТОРОМ СТАТЕЙ И СОЗДАТЕЛЕМ ТИРАЖЕЙ, ЭТО ДЕЛАЮТ ЛЮДИ, КОТОРЫХ ОН НЕ ЗНАЕТ, ОНИ ИСПОЛЬЗУЮТ ЕГО ИМЯ ДЛЯ ПРИВЛЕЧЕНИЯ МАСС!
Эллочка Людоедка тоже за краткость выступала. Хедлайнер из двух слов образовался. Просто у америкосов страсть - все лепить в одно слово или сокращать (в спорте фамилии до кличек - "Ови", "Горби" и т.д.) Хедхантер. Кто найдет внятную замену этому слову в русском языке? Тому - Премия имени Эллочки. И еще пирожок с яйцами за увод темы в еб@ня!