Ту М_А: Я не говорю про доступность Хорошего кино, оно есть в "магазине" на ДВД, есть в сети...но посмотри ЧТО показывают по телеку и в кино. И сравни - даже по количеству сеансов и кинотеатров где идет что то достойное новое или старое и то, что кажут в большиснтве кинотеатров. Что РЕКЛАМИРУЮТ в сети, на экранах и в печатных изданиях. Даже по телепрограмме, в т.ч. спутниковой - по "100 раз в год" покажут какогонить рэмбо, но не будет вообще илип окажут разок и далеко не в прайм тайм что то достойное, даже для детей. Яж говорю - по нашему телевидению по центральным каналам несколько раз показывали "Пиратов Карибского моря", а те же "Корабли штурмуют бастионы" или наш "Остров Сокровищ" я уже в программе не видел несколько лет. Показывали стотысяч раз "Робин Гуд принц воров", а нашего Робингуда с песнями Высоцкого и не хуже снятым показывали всего несоклько раз, причме далеко не на центральных каналах. Я както разговаривал с Англичанкой ща жизнь (девченка была по обмену сдесь и жила у моей тети) И она весьма не лестно отозвалась об американцах. Я ее спросил, за что она так их не любит..а она ткнула пальцем в телек где как раз очерденйо арз кого то мочили и сказала: "Вот за ЭТО!!!" Домашним кинотекам и коллекциям никогда не сравница в конкурентности массмедиа!!! Особенно это касается детей!!! Кстати про Толкиена! В СССР еще по моему был телеспектакль приключения хоббита, а еще НИГДЕ я не смог найти замечательнейший телеспектакль по Саймаку: "Заповедник Гоблинов". Зато уж сколько раз показывали Звездный десант - не счесть. А сравнить несоклько раз виденые мною на телеканалах современные прочтения Жюль Верна и Дюма??? с Теми, что делали в СССР и в европе в "70-х". Это даже не породия или новое прочтение - это повод для Наркоконтроля.
вообще телевизор (кроме футбола) не смотрю про кинопрокат - иногда хожу, практически всегда убеждаюсь, что фуфло разной степени идиотизма. Ну так... как зрелище.... иногда бывает... посмотрел и забыл.... А насчет "массовости" - это нормально. Поп-культура, реклама - все это делается с одной целью: продать массовый продукт. обрати, кстати, внимание, на ЧТО обычно делается акцент в продвижении фильма: - бюджет - кассовые сборы замени "кассовый сбор" на "объем продаж" и не распознаешь, где фильм, а где порошок "Тайд" рекламируется
А вообще, оригинальные диалоги в западных фильмах очень тупые. Все приводится примерно к следующему: -Привет -Привет -Как дела -Хорошо -Ну ладно, у меня дела/я в душ итп. Или же челу прилетает в район печени с неслабого калибра. Вопрос: -Ты как? -I'm fine! Все замечательно, мои внутренности в отличном состоянии, я могу их видеть. Потом идет экшен с использованием заготовочек типа Knock-knock или "Я его отпустил" Вперемешку с нецензурной лексикой. Вот и попробуй сделай художественный шедевр из этого материала. А Дима сделал.
Так я не спорю. Но имхо - граница этого уже перейдена давно!!! Насчет Гоблина.... Я могу сказать, что если брать "смешной" перевод - это одно, если брать его "оригинальные" переводы - это дургое. Уже как то писалось, что благодаря как раз НАШИМ переводчикам и Редакторам многие иностранные классики Литературы были любимы нашим читателям. Так как часто оригинальыне текст по легкости чтения и восприятия хуже отредактировнаного перевода!!! Это мнение людей читавших и читающих и то и то. Я им доверяю. И думаю, это не далеко от истины... Поэтмоу, наверное, не стоит стремитсья к аутентичности перевода...может оказаться грустно слушать. А вот что касается смешных - можно рассматривать это как попытку создать пародию, малыми средствами. насколько это удачно каждый судит сам...
Парк идет после 12... дети спят.. и это уже трабл родителей... Када такой перевод на диске..проблем нет... но на большом экране... перебор..имхо
Товарисчи, никто не говорит, что сие нельзя смотреть... Но ДОСТУПНОСТЬ надо ограничить. Мне фильм не то что бы понравился, но не тошнило... Первый Адреналин по-любэ лучше. Теперь о переводах.Некоторые люди до сих пор помнят такого переводчика Михалева... он умер в середине 90х. Гоблин однозначно косит под него.. косит плохо. Посмотрите в переводе Михалева "Харлей Девидсон и кавбой мальборо" или " Не грози южному централу...". "Живую мервичину 3" и пр. ВОТ ЭТО смешно. Местами пошло... НО НЕ ТАК. А Гоблин изживает сам себя... пока он это делал ради друзей (Терминатор, большой куш, властелин и т.д.) это было дело... а теперь он зарабатывает... и все. второй сорт.
ну так зачем тогда потворствуешь ему, посещая кинотеатр, уплачивая деньги за билет. ? В афише черным по белому написано: Гоблин. русский перевод http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=CRAN2
А где альтернатива???? Серьезно, я не в курсе - идет ли в прокате тот же Адреналин в другом переводе??? Напрмиер посмоетрл форсаж и как раз озвучка актеров, особенно Дизельпауэра во многом испортила впечталение...а не сам фильм...
В кино пошли спонтанно... Заехали в ТЦ... вижу авишу... и сеанс начинается через 3 мин. В Кассе ничего не говорили...
Те лишь бы поглумиццо...;-) А я меж прочим сурьёзно... могли бы хотя бы на афише писАть... Типа а-я-яй... там дяди плохие слова говорят.
Ну кстати в первом адреналине сцена получения этого самого адреналина в китайском квартале тоже весьма не детская..без всякого мата))))
Опять не вижу проблемы: пришел в кино спонтанно, не понял, на какой фильм собрался, на экране дяди плохие слова говорят - встал и вышел. С детьми ли, без детей.... Или нужен опять Большой Дядя, который все контролирует, разрешает/запрещает и за руку тебя выведет с непристойного фильма?
я говорила про всех взрослых "благодаря" которым дети младше дозволенного к просмотру возраста попали в кинозал! ЗЫ ни одного слова про то хороший или плохой фильм я не написала первый понравился больше, второй...как бы помягче - из пальца высасанный один раз можно посмотреть как раз наличие в зале детей не давало возможности расслабленно смотреть сей фильм
Не помню на какой фильм собрался в кино, зашел к кассам - там как раз толпа подростков на "Самый лучший фильм-2" собиралась. Все веселятся, предвкушают..... Параллельно выходит с закончившегося сеанса толпа таких же подростков - вроде всем понравилось, обмениваются впечатлениями... Подумалось: значит, продукт востребован. А если запрещать - опять нытье про "свободу слова" начнется. Вот пример: не печатали у нас Генри Миллера или Чарльза Буковски (содержание трудов которых тоже, мягко говоря, не отличается целомудренностью). Сколько вою было: теряем классику! тоталитаризм! контроль над умами!
мысль была... бабла жалко и попкорн не домой же везти... Я не за то что бы запрещать.. А за то, что бы ИНФОРМИРОВАТЬ.