Во-первых, у тебя последние предложения противоречат друг другу. Или последнее отвечает на вопрос в предпоследнем. ))Во-вторых, мне не нравится употребление со сравнительным наречием без указания отношения.
брат вчера приходил, чуть ли не через каждое слово 6ля на автомате. работает физруком в школе. вообще чел скажем так - положительный, не пьет не курит и все такое. спрашиваю в школе также говоришь, отвечает - да, там все матерятся. я в осадок. ну и насчет реформ - собянин тут на неделе билетное меню опробовал, типа дешевле удобнее будет и маршрутки подорожали. обычный итог всех реформ.
считаю слово очень уместное, дети должны именно понимать, что вполовину - это разделить на 2, иначе они вообще не будут понимать, как им может помочь математика в реальном мире. раздельно написано в репосте, думаю в оригинале написано верно.
По моему мнению условие задачи не должно допускать двоякого толкования. В данном случае "Когда мне было 2 года, моему брату было в два раза меньше(мой брат был моложе в два раза)......" И все - вопросов бы не было. А в представленном варианте ведь понятно на что задача, у многих ход решения верный, а ответ неверный из-за неправильного понимания условия.
видите, народ уже сомневается! (шутка) а так да, можно воспитать великолепного математика, доказывающего сложнейшие теоремы и находящего решения для аксиом,который не сможет правильно расплатиться в магазине и понять, правильно ли ему сдали сдачу.... наука должна быть приближена к быту!
Сейчас подумал: по такой логике вместо, к примеру, "мне было 2 года и 3 месяца, а моему брату на полтора года меньше" надо писать "мне было 2,25 года, а моему брату на 1,5 года меньше". Или - я забыл, в каком классе начинают десятичные дроби проходить - "мне было 2 и 1/4 года, а брату было на 1 и 1/2 года меньше". А то, понимаешь, не все знают, что в году 12 месяцев, решать-то будут верно, а условие не поймут.
то что сегодня воспринимается как догма - завтра получает научное обоснование. аксиома становится теоремой. как-то так.
"Вполовину -" еще вопрос, в условиях это не наречие, а существительное с предлогом. Я не знаю, что имелось в виду. Если "в половину меньше" = "в два раза меньше", то "половина" = "2 раза". Так что ли?)))
Ну, как уже писал Eltimes, в учебнике (если задача действительно взята из учебника), скорее всего, было написано правильно, то есть слитно, а вот репост на ВК уже с ошибкой. Ну, не все же знают, что "вполовину меньше" - это "меньше в 2 раза". Кто-нибудь сподобится и 3 месяца в 0,3 перевести.
Обсуждение репоста ведется ведь. Сколько месяцев в году учат еще в детском саду, а потом еще и в школе. А вот что "в половину меньше" это "в два раза меньше" - нет. Более того, в национальном корпусе русского языка, например, всего два вхождения фразы "в половину меньше", одно за 1930, второе за 1983 год. http://search.ruscorpora.ru/search....2+%EF%EE%EB%EE%E2%E8%ED%F3+%EC%E5%ED%FC%F8%E5
Ну так это ещё один минус к "грамотности" нынешней школоты, которая не то что решить, а даже перепостить нормально не может. А вообще - что "вполовину", что "в половину" - лично мне смысл задачи в любом случае был понятен, как и любому, кто хоть чуть-чуть читает книги, а не только слёзовыжимательные истории на форумах в Интернете от доморощенных писателей.
И часто ты встречал в книжках выражение "в половину меньше"? Не в "слёзовыжимательных историях", а именно в книжках, математических, раз уж речь идет о математической задаче.