ток Депешистам этого не говори нет, я уверен, что "ди" это совок и всё)) раньше в России так учили. Из серии "зис из" и "Хау" и т.д... плакать хочется.
это хорошо что ты так уверен в себе но кмк - и впрямь переделали произношение со временем. откуда в словарях транскрипция "di" ????
да дело не в уверенности в себе. в каких словарях? Вот Кембридж http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/sunday Вики http://en.wiktionary.org/wiki/Sunday Вебстер http://www.yourdictionary.com/Sunday#
или вот http://www.onelook.com/?loc=pub&w=sunday тут ссылки на большое кол-во британских словарей. если равняться на наши дремучие, которые давным давно никто нормально не редактировал, можно попасть в просак.
бесплатная версия Оксфорда не дает транскрипций. думаю, если купить доступ на платную, результат будет аналогичный. зы самый популярный словарь в Британии - Вебстерский.
<a href="http://clip2net.com/page/m31811/5283822"><img src="http://clip2net.com/clip/m31811/1271347222-clip-2kb.png" alt="1271347222-clip-2kb"/></a> а это как правильно понимать? все равно ведь два толкования? это из вебстера
вики <a href="http://clip2net.com/page/m31811/5284023"><img src="http://clip2net.com/clip/m31811/1271347849-clip-3kb.png" alt="1271347849-clip-3kb"/></a> <a href="http://clip2net.com/page/m31811/5284047"><img src="http://clip2net.com/clip/m31811/1271347917-clip-6kb.png" alt="1271347917-clip-6kb"/></a>
http://www.youtube.com/watch?v=goX81t3KfMs&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=qe6F2J3_v3U&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=Z_gfe44hzBE&feature=related )) не хочу больше спорить, пускай каждый останется при своем мнении.
да я не спорю - я понять хочу хотя упорно ищу доказательства того что я был не пьян когда учил английский в школе - значит тому были основания? также понятно что имеют место оба произношения - как из книг, так и из практики. вопрос откуда что пошло?
и еще - могу отметитиь некую особенность (я не филолог - но все же) - говорящие сандэй четко разделят два слога - "сан-дей" в то время как слово-то одно и слова sun и day в данном случае не при чем. как и во всех остальных днях недели. sunday - это просто воскресенье - и упор на слово day тут неуместен имхо. хотя конечно мое имхо тут нафиг не нужно просто размышляю получается версия с приведением произношения к написанию верна?