В школе у меня был довольно страшный почерк. В каком-то из последних классов я сидел за одной партой с обаятельной и умной блондинкой Юлей. Однажды она мне заявила (чисто по-дружески): "Плохой почерк - слабость, не позволительная для мужчины". Это так врезалось мне в мозг, что я за месяц начал писать нормально. Не то чтобы прямо красиво, но легко читаемо по-крайней мере. Поэтому когда в деловой переписке я вижу "на следущей недели" - сразу вспоминаю Юлю и думаю - слабак.
Кредитном))) А на самом деле, сколько новых слов в нашем языке которые все пишут и говорят по-разному! Мерчендайзер, дистрибьюция, флаер... и т.д. и т.п. Так что, представь, как лет через 10 буду писАть и говорить. Тяжело тебе будет, Алексей!)))
Почему? потому что они иностранные? или трудно произносимые? Курорт - тоже полностью иностранное)) прижилось -как родное. И таких по некоторым данным минимум 2000 слов ( только из немецкого языка)
Во франции, вроде успешно поборолись с использованием иностранных слов. Оставить только те, у которых нет кратких аналогов в русском. Например, тот же курорт.
Почему бред? Не нравится, что слова чужие заимствуются? А то, что весь образ жизни полностью как под копирку заимствуется - не замечаешь? Не кажется это несколько глупым или лицемерным: жить на западный манер и при этом дрожать над мнимой чистотой языка?
Заимствование иностранных слов - нормальный процесс, который происходит и происходил со всеми языками мира. Но примеры, которые я привел - совершенно бессмысленны. В английском языке слова роад и мэп имеют куда более широкое значение, чем их перевод на русский. По русски "дорожная карта" - это в прямом смысле карта. С бизнесом вообще никак не вяжется. То же и майлстоуны. Это "верстовые столбы" в литературном переводе. Насчет образа жизни - это из другой оперы.
Совсем не из другой оперы. Язык - это не что-то самостоятельное, это лишь отражение существующего устройства мира. Если сегодня все стремятся жить и учатся работать по западным канонам и правилам, то заимствование соответсвующих слов - естественный и логичный процесс. Так всем понятнее. Вот если бы капиталистическая система не выдержала конкуренции с коммунизмом - то уже "им" пришлось бы осваивать новые слова "pyatiletka", "partsobranie", "raspredelenie", "nagruzka", "strogiy vigovor"
у меня знакомая девушка вообще не умеет печатать - в каждом слове ошибки,не говоря уже о знаках препинания итд итп меня это бесит дико. чо делать?
Падаю на колени, о верхний! Ну а, что делать? Русский язык меня всегда доводил до истерики, зато математика и т.п. сама собой получалась. Есть люди у которых наоборот врожденная способность писать правильно, зато, скажем, они никогда не поймут как работает вакуумный усилитель тормозов. Так что каждому свое ...И вобще у русского языка очень большая избыточночть, можно выкинуть треть букв и ничё-ё-ё, все будет понятно))
Удивил. Делать это самое "ЧО". И неоднократно! ))))))) Замечу, что пишешь ты вполне себе грамотно. И мысль понятна, хоть и несколько спорна.
Я имею ввиду именно школьные и домашние уроки, где мне пытались привить грамотность) ЗЫ. домашние в большей степени... Уроки хоть кончались, а дома надо было до победного конца сидеть. Безысходность... Вот почему последнее слово пишется через "Ы" ведь имеется в виду что "нет исхода", а исход с "и"?... двойные какие-то стандарты, одно и тоже в разных случаях пишется по разному