Вчера решили повторить с ребенком дни недели. Она у меня учится в English First. Сразу обратил внимание как она тщательно выговаривает окончание "дэй" в любом дне недели и подумал, что просто она старается читать как написано. Я стал ее поправлять на "ди" и услышал что так учат в школе. В голове сразу мысль - ну все - приехали... забыл все напрочь. Однако повторения у нас не получилось - т.к. у меня в голове четко все слова оканчиваются на "ди". Спросил у училки (девушка лет на 10 моложе меня) - она с ужасом воскрикнула "как так!!! конечно надо говорить ДЭЙ - ведь от слова DAY - ДЕНЬ!" Весь вечер вчера тупил, но решил почитать интернет - и понял что я не одинок (от сердца сразу отлегло - ну не совсем значит я тупень и кое-что помню). Но так и не нашел ответа - что это, американизм или наоборот? Какое правильное разъяснение таким отличиям?
мнения разделились в школе у нас был очень хороший учитель английского, в универе тоже - уже немало поездивший по англоговорящим странам.
Может окончание ДИ это что-то типа американизма? Когда я учился, меня учили говорить сандЭЙ. Санди похоже на американское чтото. напрмиер в штатах говорят хаппи, хАливуд..
это кто так говорит? негрилы из гарлема? В ЮАР негрилы вообще говорят "тёрти три литерз оф газолине". по сабжу нечто среднее между дэй и ди...мягенько так.
тоже считаю что надо говорить ближе к дэй По ссылке есть сноска под номером 1, там говорится так mayday [ˈmeidei] Не день недели конечно но смысл тот же
Родители были в Лосе - говорят поголовно практически все коренные, кстате с неграми вообще не общались акромя одного полицая в аэропорту, и наши эмигранты большиснтво наоборот говорят многие хэппи и холливуд. Это только 2 слова как пример. Я атк понимаю там и от штата к штату может немного меняться произношение. А так американский слышно, особенно на фоне родной английской речи. Кстати у меня знакомый учился в Академии внешней разведки. Он учил несколько английских. Что то вроде классического, "индийскокго", "пакистанского", канадского чтоли - уже точно не помню.
По опыту езды по америки произношение сильно отличается от штата к штату и зависит от родного языка говорящего коренные американцы склонны "проглатывать" окончания слов, поэтому ...'ди - скорее ближе к ним, англичане, европейцы чаще говорят ..'дей что говорят индусы, арабы и темные лучше не слушать)))
ди - североамериканский вариант ( с американском варианте наблюдается склонность к сокращению, тн "сглатыванию", окончаний) дэй - классика кому как нравится