Уважаемый Дед Мороз! Я хотел бы, чтобы мои мама и папа снова жили вместе. Пожалуйста, посмотри, что тут можно сделать. С любовью, Костя. Дорогой Костя! Послушай, сделать тут уже ничего нельзя: твой отец живет сейчас с вашей бывшей няней, которая молода и чертовски сексуальна. Неужели ты думаешь, что он собирается вернуться к твоей фригидной мамаше, которая постоянно компостирует ему мозги? Настало время расстаться с такими мечтами. Давай-ка вместо этого, я лучше пришлю тебе неплохой конструктор Lego. Искренне твой, Дед Мороз. Дорогой Дед Мороз! Я положила молоко и печенье для тебя и Снегурочки, а также морковь для твоих оленей и зайцев под елку. С любовью, Даша. Дорогая Даша! От молока у меня понос, а от моркови мои олени бздят мне в лицо, когда мы со Снегуркой едем на санях. Хочешь сделать мне приятное? Оставь под ёлкой бутылочку водочки (только, пожалуйста, не палёной!). Искренне твой, Дед Мороз. Дорогие Дед Мороз и Снегурочка! А чем вы занимаетесь все остальные 364 дня в году? Вы со Снегурочкой живете на Северном полюсе и делаете игрушки? Ваш друг, Миша. Дорогой Миша! Пора бы уже знать, что все игрушки делаются в Китае. У меня есть однокомнатная квартира в Подольске, вот в ней мы со Снегурочкой и проводим большую часть времени, изготавливая низкобюджетные порнографические фильмы. В остальное свободное время я напиваюсь до беспамятства, щипаю официанток за задницы и проматываю деньги в казино; где в это время шляется Снегурка, я не знаю. Искренне твой, Дед Мороз. P.S. Ты сам хотел знать всю правду. Дорогой Дед Мороз, почему ты приходишь с подарками, только когда мы спим? С любовью, Света. Милая Света! Ты действительно настолько легковерная и наивная? Тогда желаю тебе удачи, не смотря ни на что. Искренне твой, Дед Мороз. P.S. В этот Новый Год я специально пропущу ваш дом... Дорогой Дед Мороз! Я очень, очень хочу щенка в этом году. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, можешь подарить мне щенка? Леша. Леха! Твое хныканье и попрошайничество может сработать с твоими родными, но это дерьмо (this fucking shit!) не пройдет со мной! Ты снова получишь свитер! Исренне твой, Дед Мороз.
Ответ: Из деловой переписки Деда Мороза в гоблинском переводе (избранное)... Чо-та фсе ушлифтинунах..... Деда Мороза, што ли боитесь?..
Ответ: Из деловой переписки Деда Мороза в гоблинском переводе (избранное)... Типа :Спасибо дудушка Мороз за кЕтайские пЕтарды. Подари мне в этом году пальчик и глазик.
Ответ: Из деловой переписки Деда Мороза в гоблинском переводе (избранное)... прикольный 3-ёх летний баян)
Ответ: Из деловой переписки Деда Мороза в гоблинском переводе (избранное)... Недавно смотрел "Плохого санту" в Гоблинском переводе. :moroz_rol Как раз в тему! Хороший новогодний фильм (для взрослых). :rzunimagu :rzunimagu :rzunimagu Рекомендую!