Этот сложный русский язык. Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
в КВН была штука. Приезжает иностранец в деревню. Там бабушка гусей гоняет. Она им: "Куда вы, черти, побежали, стоят!" Иностранец в шоке. Подходит к бабушке и спрашивает: "Почему Вы их чертями называли? Они ведь гуси". Она ему в ответ: "Так они, собаки, по всему участку разбежались!" У иностранца еще шире глаза. Бабуля в своем стиле продолжает: "И свиньи зерно все разбросали". У иностранца шок... Потеря ориентации..
Прожив 10 лет в России, американец так и не смог понять, почему ху$во - это плохо, а пи$дато - это хорошо. Но главное, почему пи$дец - это хуже, чем ху$во, а оху$нно - это лучше, чем пи$дато. Как объяснить иностранцу, что ху$во - это плохо, а ох$ительно - наоборот? Или что пи$дато - это хорошо, а вот пи$дец - ужасно, плохо? А как объяснить что фраза "Ты ох$ел?" означает "Твои действия не правильные". Или вот, например, за$бал - это плохо, а за$бись - очень даже хорошо, но не так, как ох$ительно. Ох$ительно все равно лучше. На простой, казалось бы, вопрос "Зарплату подняли?" ответ "Х$й там" иностранцу не понятен, и больших трудов стоит объяснить ему, почему это словосочетание означает "нет". Так-то вот.